包含較多文字手語,自然手語的表達上偏弱,優點是有基礎、詞彙、會話影片、測驗等功能。
由國立中正大學語言學研究所蔡素娟教授與戴浩一講座教授編纂,影片的人物是顧爸,所收錄的詞彙有限,自然手語為主,有中/英雙語版唷。 第三版線上辭典已收錄3500個詞項,並且增加「位置」及「手形」的查詢功能。
顧芳槐博士所創辦的,團隊成員另有顧爸、林怡莉博士。期望將美國的聾(聽障)教育經驗引進台灣,提供教育科技學習、文化交流服務,以及線上手語教學。
許多膾炙人口的流行歌被翻成手語表演~
由專業的手語翻譯員/手語教師/手語人李信賢博士創立,期待透過此頻道讓大家更方便地學習手語。
一個由天生聽障後來動手術裝電子耳的台大畢業女孩-安妮經營的頻道。她會分享聽障者如何有效學習、如何跟聽障者溝通等等個人經驗,以及其他對聽障朋友十分有幫助的資訊。
台灣手語界的教祖,擁有40年以上的手譯經驗,會分享依照筆畫排序的手語、手語新聞、手譯練習等題材,學習資源豐富。
以爭取手譯員福祉、維持優良手譯品質為主要目標,近期也建造了台灣親子手語數位學習網、台灣手語新詞彙網站。
一群志同道合的聾人朋友合力經營,聽人可以從中瞭解平常的生活遭遇以及瞭解手語的演變。其中也有時事新聞、日常生活點滴、手語教學、手語成語解釋分享等等。
這個協會是我看過的手語協會中最活躍且最用心的協會之一,現有黃麗馨、詹俊輝等固定班底用心主持:聾人幸福食堂,用手語教大家做菜!
陳康、白妝如、吳佳娟、黃正憑等等聾人親自分享聾人文化相關影片 ,還包含了 CRPD 身心障礙者公約解釋、異國手語分享等等。
用手語學習聖經內容(神的話語)的最佳平台!
「聽聽看-手到詞來」是王曉書、陳濂僑等手語主持人參與的優質節目!
有手語節目、短片、口述影像的好看戲劇、視障的行腳節目... 內容精緻,也同樣適合一般的家庭親子觀賞
王曉書、牛暄文為固定班底主播,可以從中學到時事新聞的用語。
個人比較偏好牛暄文,因為他的手比較大、膚色較深,看起來比較清楚 🙂
有手語繪本系列的影片給小朋友看,視覺效果十足!
牛暄文以英文的方式呈現台灣手語的短片,是學習英文&台灣手語的資源唷。
為了推廣臺灣手語與聾文化,中華民國聾人協會於1998年成立【聾人影像工作隊】,簡稱為【聾影隊】,由聾人團隊自編自導自演,製作一系列的影片,舉辦放映會,讓社會大眾見識無聲的影像力量。聾影隊的英文名稱被擬定為「Dragon EAr Films」(大寫合為DEAF),其手語名字則是「龍」+「影」。
有iOS 系統 &Android 系統兩版。
社群媒體
手語好好玩
許多膾炙人口的流行歌被翻成手語表演~
Sign Tube 手語天地
由專業的手語翻譯員/手語教師/手語人李信賢博士創立,期待透過此頻道讓大家更方便地學習手語。
Anne 欸安妮
一個由天生聽障後來動手術裝電子耳的台大畢業女孩-安妮經營的頻道。她會分享聽障者如何有效學習、如何跟聽障者溝通等等個人經驗,以及其他對聽障朋友十分有幫助的資訊。
丁立芬
台灣手語界的教祖,擁有40年以上的手譯經驗,會分享依照筆畫排序的手語、手語新聞、手譯練習等題材,學習資源豐富。
台灣手語翻譯協會
以爭取手譯員福祉、維持優良手譯品質為主要目標,近期也建造了台灣親子手語數位學習網、台灣手語新詞彙網站。
聾視聞 (中華民國聾人協會)
一群志同道合的聾人朋友合力經營,聽人可以從中瞭解平常的生活遭遇以及瞭解手語的演變。其中也有時事新聞、日常生活點滴、手語教學、手語成語解釋分享等等。
雲林縣聽語障福利協進會
這個協會是我看過的手語協會中最活躍且最用心的協會之一,現有黃麗馨、詹俊輝等固定班底用心主持:聾人幸福食堂,用手語教大家做菜!
啟聰協會
陳康、白妝如、吳佳娟、黃正憑等等聾人親自分享聾人文化相關影片 ,還包含了 CRPD 身心障礙者公約解釋、異國手語分享等等。
台灣手語基督之家 (台灣手語雙福關懷協會)
用手語學習聖經內容(神的話語)的最佳平台!
公視點點愛
「聽聽看-手到詞來」是王曉書、陳濂僑等手語主持人參與的優質節目!
有手語節目、短片、口述影像的好看戲劇、視障的行腳節目... 內容精緻,也同樣適合一般的家庭親子觀賞
公視手語新聞
王曉書、牛暄文為固定班底主播,可以從中學到時事新聞的用語。
個人比較偏好牛暄文,因為他的手比較大、膚色較深,看起來比較清楚 🙂
國立臺灣圖書館
有手語繪本系列的影片給小朋友看,視覺效果十足!
手族文化村工作室
顧芳槐博士所創辦的,團隊成員另有顧爸、林怡莉博士。期望將美國的聾(聽障)教育經驗引進台灣,提供教育科技學習、文化交流服務,以及線上手語教學。
林靖嵐聽障舞蹈團
牛喧文 It's Sign O'clock
牛暄文以英文的方式呈現台灣手語的短片,是學習英文&台灣手語的資源唷。
聾影隊
為了推廣臺灣手語與聾文化,中華民國聾人協會於1998年成立【聾人影像工作隊】,簡稱為【聾影隊】,由聾人團隊自編自導自演,製作一系列的影片,舉辦放映會,讓社會大眾見識無聲的影像力量。聾影隊的英文名稱被擬定為「Dragon EAr Films」(大寫合為DEAF),其手語名字則是「龍」+「影」。
戲學手語
國立故宮博物院手語導覽
手語翻譯 丙級技術士 檢定題庫
台灣手語線上辭典
有iOS 系統 &Android 系統兩版。