豆比手語

豆比手語

讓你發現手語的樂趣;

讓聾聽世界更加緊密🤟 

有任何合作上的想法或回饋,歡迎來信告訴我們唷!

聾人的手語名字好有趣 & 聽人不能自己亂取!?

【聾人的手語名字好有趣 & 聽人不能自己亂取!?】

 

手語文法:

大家/ 好/ 我/ 手語名字/「粗眉/ 男」;「下巴/ 女」; 「眼鏡/ 男」;

「高/ 女」。

 

人類的文化中一定有名字,而話說名字真的是很有趣的文化,我們從台灣人到豆比接觸過的外國人來說吧:

台灣人通常都有英文名字(以後有機會再深談背景故事),而且千奇百怪見怪不怪,例如:怪又可愛-No no (我以前幼稚園的同學)、水果系列-Apple、Cherry、Lemon…、菜市場名-Jason、Amy、Mike…; 泰國人通常都有可愛的綽號:Earth(地球)、Ping、Meow(很像貓叫聲)、; 史瓦帝尼人有人叫Wonder(驚奇or疑惑)、Justice(正義)、Welcome(歡迎)……。

#每個文化圈都有特別的名字文化,#聾人文化也一樣。

聾人中有很多以 #外型特徵 作為手語名字的來源,

例如:眉毛粗又是男生,所以叫「粗眉/ 男」;下巴尖 or 常微笑所以叫「下巴/ 女」; 有戴眼鏡所以叫「眼鏡/ 男」;很高又是女生所以叫「高/ 女」。

也有聾人以 #個人習慣 作為手語名字的依據:

 

例如:丁立芬以前常常在胸前別著老鼠胸針,久了聾人就稱她為「兩隻老鼠(在胸前位置)」。

又或者我有聽人朋友因為很喜歡戴帽子,久了聾人就稱他為「帽子/ 男」。

 

或者豆比知道有台中人是將自己 #姓氏or名字中的某個字,例如:

姓王的男生將自己取為:

->王/ 男

含捷運的「捷」,將自己取為:

捷運/ 女 (單手比出)

-> 台中捷運的打法在這:00:09處

 

甚至更特別的是什麼呢?

 

#有聾人的手語名字叫「 #大便 」。

沒錯,不是大腹便便的意思,更不是因為長相像一坨屎,印象中好像是因為他小時候的 #特殊經歷 :有次不小心大便大在褲子上,從此就被朋友戲稱為「大便」。

但最有趣的不是朋友給他取綽號為大便這件事,而是他個人覺得好像也蠻順「手」的,不討厭這稱呼,於是「大便」這個手語名字就這樣從小陪伴他到長大成人。

 

豆比也遇過有聾人的手語名字跟習慣、外型特徵、特殊經歷毫無關係,純粹只是 #自己的喜好:

有聾人的名字叫做:螃蟹!

而螃蟹大概有三種比法,如果忘記或沒看過的朋友請點 易混淆手語12: 螃蟹 vs. 蜘蛛

他的手語名字「螃蟹」還是聾人、聽人都一定看得懂的那一個!是不是很可愛呢?

 

小小總結:

聾人的手語名字的來源有以下幾種可能性:(若有其他的跟我分享歐!)

  1. 外型特徵
  2. 個人習慣
  3. 取姓氏or名字中的國字
  4. 特殊經歷
  5. 個人喜好

一開始豆比的手語名字是在我第一堂手語課獲得的:下巴/ 女

為啥?因為我下巴尖。

其實第一堂課,畢竟老師對每位學生都還不是特別熟悉,為了快速記住大家+配合課程互動,老師只能透過學生的外型特徵取手語名字,而大部分學生都很開心有了自己的手語名字。

 

當然,其中也有特例。

 

起初豆比不太了解那位同學的想法,只覺得有自己的手語名字很酷!

有種被聾人文化接納的感覺,就好比小時候第一次有了英文名字一樣的心情吧。

直到後來有次跟他聊天,他才說:「我不喜歡透過自己的外表特徵獲得手語名字,有種沒有被尊重的感覺。」

 

那時才意識到,不是每個人都喜歡以外表作為名字的來源,更深一層面講,或許也可以說: #不是每個人都喜歡在沒被理解、 #熟識的情況下被取一個自己不喜愛的名字。

畢竟名字,即便是綽號,多少代表了身份、文化、自我認同、外界的期許和認知。

換個角度想,也 #不是每個聾人文化圈(少數文化)的人都喜歡聽人在不了解、熟識聾人文化的前提下為自己取手語名字。

 

摘錄顧爸的文:

 

“聽人本來就不能決定自己的手語名字,都是聾友長期時間觀察個人的個性或是外表動作後才給予手語名字。不是自己取好玩可愛的!

手族文化村工作室分享:

手語名字(sign name)是聾人族群的特有文化,如果你在聾社群混得夠久夠深的話,他們會根據你的個性、外表特徵或習性…為你取一個手語名字,端看聾人族群如何看待你。”

 

#聽人不能自己隨便為自己取手語名字。

 

坦白說,在看到顧爸的文章之前,豆比從未想過這麼深的問題,我只是單純覺得:名字是自己的,自己想被怎樣稱呼,自己決定就好了呀!

 

仔細想想,顧爸的想法可能蘊含了兩種意義:

 

  1. 「如果你在還沒理解我的文化時,就取了一個自己也不知道有什麼意涵的名字,我沒有被尊重的感覺。」
  2. 「欸~同學,如果你也不知道自己的名字有什麼意義的話,你不就會取出聾人覺得傻眼、爆笑的名字嗎??隨隨便便取名字可是會鬧笑話的!」

 

豆比試著以台灣人看外國人取名字的角度想:

其實我不會因為對方隨便給自己取了個中文名字而有不愉悅的感受,

我還是會尊重對方想要別人怎麼稱呼自己,但是…

 

如果這個外國人給自己取了超莫名其妙的中文名字,天啊我真的會笑死XDDDDD

 

豆比上網爬文了一下,有外國人取了這些響亮容易記的名字:

 

  1. 一個二(這是抽象藝術嗎?)
  2. 巧克力(看起來真的像巧克力)
  3. 好厲害(自吹自擂)
  4. 小蝴蝶(而且是男生,可能他很嬌小脆弱?)
  5. 王霸膽(這勇氣我給10分)
  6. 激烈的海膽(???)

 

姓:激烈的 

名:海膽

是這樣嗎???

 

(純粹博君們一笑)

 

豆比真的不解到底是因為他們了解了背後的意義所以才取這個名字?

還是被當地人騙說這名字很棒(誤)?

還是純粹筆畫很少很喜歡?

還是覺得好記容易交到當地朋友?

還是其實根本不了解背後的意涵而隨便亂取的呢?

 

手語名字也是同樣的道理。

 

如果有聽人取手語名字只是自己胡亂取的話,豆比還是要勸告各位:

 

如果不想鬧笑話的話,手語名字還是交給聾人取吧!

聾人朋友跟你熟了後為你取一個手語名字,也莫名有種光榮感不是嗎?

 

「我被聾人接納了!」(眼睛發亮)

 

資料來源:老外取的「超奇葩中文名」!看到第七個讓我從椅子上跌了下來

分享這篇文章到...